Наши в Испании
[10]
Кое-что о жизни русской диаспоры в Стране вечного солнца
|
Языковые трудности
[6]
Опыт изучения испанского языка. Полезные советы.
|
Здравоохранение по-испански
[1]
Полезные советы. Опыт жизни под защитой испанской системы здравоохранения.
|
Заботы в поисках работы
[14]
Все, что вы хотели знать об этом, но не знали, где спросить
|
Испанский хлеб насущный
[8]
Кулинарные обычаи и нравы Испании
|
Бесплатный "сыр"
[2]
Лохотрон он и в Испании лохотрон.
|
Наши права
[11]
Когда знаешь свои права, жить значительно приятнее.
|
Учиться, учиться и учиться!
[4]
Что? Где? Когда? Как?
|
Между нами, девочками...
[6]
"Скажите, девушки, подружке вашей"
|
Квартирный вопрос
[4]
Купить? Арендовать? А как?
|
За рулем
[2]
Водительские права не роскошь, а право на движение
|
Цветы жизни
[8]
Дети как источник радости и других чувств.
|
Смех. Да и только?
[2]
О серьезных вещах иногда можно говорить с юмором.
|
Азбука консолидации
[29]
Краткое руководство и практические советы по организации деятельности общественных объединений соотечественников с картинками
|
Главная » Статьи » Заботы в поисках работы |
«Если бы я раньше знала, что такое на самом деле oposiciones...», - вздыхает Светлана. Год назад она сделала ставку на эту заветную карту и... Об oposiciones - так называются в Испании конкурсы на занятие государственных должностей, мы неоднократно рассказывали на страницах газеты. Выиграть такой конкурс по любой специальности, будь то профессор в университете или дворник в муниципалитете - заветная мечта любого испанца. В отличии от России, служить государству здесь престижно и выгодно во всех отношениях. Еще бы: стабильная зарплата, гарантированное рабочее место, гарантированный и оплачиваемый отпуск, в том числе и декретный, плюс масса дополнительных привилегий, подробно рассказать о которых могут лишь те, кто этот конкурс выиграл. Говорят, это трудно. Очень. Светлана попробовала и... пока проиграла. Светлана - преподаватель английского языка. В России она тоже преподавала. Потом вышла замуж и переехала в Испанию. Работу по специальности она нашла практически в первые месяцы прибывания в стране. Это была, естественно, частная школа, в которой не требовали даже подтверждения диплома, было достаточно представить его перевод. Потом, со временем, Светлана все таки подтвердила свой российский диплом, получила гражданство, защитила докторскую диссертацию. И наконец решила попробовать принять участие в oposiciones. К работе, как и в учебе, Светлана относится очень серьезно. Да и муж подзадоривал: «Ты со своими знаниями и трудолюбием имеешь все шансы пройти этот конкурс!» Примерно за год до конкурса, как настоятельно рекомендовали, Светлана поступила на специальные курсы. Естественно, платные. Готовилась основательно, задвинув работу и вылазки на выходные на задний план. Не редко, уткнувшись в специальную литературу, она отклоняла приглашения знакомых, соблазняющих «прогуляться и попить кофейку». Год прошел очень плодотворно в плане учебы и абсолютно незамеченным в плане личной жизни. Конкурс был очень жестким: на 25 мест преподавателей английского языка в государственных школах претендовало более пятисот человек. Были ли среди них еще русские? Светлана не знает, поскольку участники конкурсного отбора «смотрят друг на друга, как на конкурентов и не очень хотят общаться между собой». У всех нервы, надежды... Только для участия претенденты должны были соответствовать определенным требованиям. А именно: иметь испанское гражданство, диплом, стаж работы по специальности, соответствующей данному конкурсу и, если находишься в Каталонии, иметь как минимум сертификат «С» по каталонскому языку. - Конкурс проходил в два этапа: письменный и устный экзамены. Все, естественно, на английском, - рассказывает Светлана. - Уже на первом этапе задания были очень сложными. В одном из заданий нужно было даже написать статью на определенную тему - смотрели наши журналистские способности. Кстати, в конкурсе принимали участие и те, для кого английский язык - родной. Было много женщин в возрасте далеко за сорок. Я уверена, что они хорошие специалисты. Но по какому принципу проводился отбор во второй тур - не знает никто. В самом начале всех нас разделили на группы. И из каждой группы в итоге во второй этап прошло по 12 человек, почти все - коренные испанцы. Когда мы, те, кто не прошел во второй тур, попросили посмотреть свои работы, нам отказали. Мы не могли даже узнать, какие ошибки мы совершили. А ведь без этого очень трудно решиться на то, чтобы снова участвовать в конкурсе. Получается, у такого конкурса нет никакой «прозрачности», никаких апелляций от нас не принимали. «Если вы не довольны, то обращайтесь в суд». Но для чего поднимать скандал и обращаться в суд? Я не хочу ничего оспаривать, я хочу всего-то узнать, какие ошибки я совершила, чтобы не повторять их снова. В итоге я очень разочаровалась. Я увидела, что участие в этом конкурсе, о котором столько говорят, на деле очень похоже на игру в лотерею. Знакомые неоднократно говорили, что выигрышный фонд в этой игре, как и лауреаты, определены заранее, но я не верила. Неужели те, кто утверждал, что я зря претендую на занятие государственной должности в Испании, имея русскую фамилию, были правы? Очень не хочется в это верить...» Сначала Светлана опустила руки. Из жизни уже вычеркнут один год, стоит ли повторять? Но теперь она уже колеблется, ведь столько всего уже знает, вдруг в следующий раз все-таки повезет? Источник: http://(с) "Комсомольская правда в Испании", 2006 | |
Просмотров: 1592 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0 | |