Наши в Испании
[10]
Кое-что о жизни русской диаспоры в Стране вечного солнца
|
Языковые трудности
[6]
Опыт изучения испанского языка. Полезные советы.
|
Здравоохранение по-испански
[1]
Полезные советы. Опыт жизни под защитой испанской системы здравоохранения.
|
Заботы в поисках работы
[14]
Все, что вы хотели знать об этом, но не знали, где спросить
|
Испанский хлеб насущный
[8]
Кулинарные обычаи и нравы Испании
|
Бесплатный "сыр"
[2]
Лохотрон он и в Испании лохотрон.
|
Наши права
[11]
Когда знаешь свои права, жить значительно приятнее.
|
Учиться, учиться и учиться!
[4]
Что? Где? Когда? Как?
|
Между нами, девочками...
[6]
"Скажите, девушки, подружке вашей"
|
Квартирный вопрос
[4]
Купить? Арендовать? А как?
|
За рулем
[2]
Водительские права не роскошь, а право на движение
|
Цветы жизни
[8]
Дети как источник радости и других чувств.
|
Смех. Да и только?
[2]
О серьезных вещах иногда можно говорить с юмором.
|
Азбука консолидации
[29]
Краткое руководство и практические советы по организации деятельности общественных объединений соотечественников с картинками
|
Главная » Статьи » Между нами, девочками... |
Как не крути, а Украина — это не Россия. Побольше в нас «национализму» и законов от дурных политиков. Нет у нас Путиных, одни Ющенки с Януковичами и Тимошенками, а значит, и проблем больше. Сложнее нам, украинцам, путешествовать по миру, особенно «девкам» незамужним. Ведь что о нас думают в иностранных посольствах — в частности, испанском: «УУУ, эта сеньорита одинока. И зачем ей ехать в Испанию, уж не хочет ли она совратить благородных мачо? И что будут делать наши putas?». Испания - страна особая. Здесь сплошные ферии и солнце ласковое, к тому же расположена почти рядышком с Украиной, где нет возможности заработать, где положение женщин, можно назвать ужасающим. Для украинской женщины самая короткая дорога к счастью — удачно выйти замуж, а выйти замуж за иностранца — вообще несбыточная мечта. Посольство Испании и одна история Мой муж англичанин — резидент Ипании. Какие документы нужны для регистрации брака в Украине, я узнала заблаговременно у подруги-испанки, за что бесконечное ей спасибо. И, тем не менее, ситуация все равно была не ясна. Нужно идти в английское посольство или сразу в испанское, какова процедура октрытия визы — мы не знали. Понедельник. Вторник. ЗАГС — made in Ukraine Женщина с непробивамой внешностью, руки которой были унизаны массивными золотыми кольцами, наконец приняла нас. Наш номер был 64. Стоять в очереди пришлось 7 часов. Через полчаса заканчивался рабочий день, но я еще тешила себя слабой надеждой, что эти предсвадебные издевательства закончатся. Дамочка выдала мне анкету и квитанцию с уверенностью, что я приду на следующий день. Но на завтра у меня были запланированы уже другие дела, завтра последний день предсвадебных хлопот. Жених до сих пор не знаком с родителями. В нашей сумке испанское вино для первой встречи. Ближайший банк уже закрыт, пришлось бежать в другой. Ну, да горе не беда. Делаю все предельно быстро, заполняю анкету на двоих, и ... мое время истекло: рабочий день закончен. Стоять в очереди весь следующий день? Нет! Отступать некуда, на войне, как на войне. Пробую последний вариант и с очаровательной улыбкой захожу с пакетом в кабинет к чиновнице: «У меня здесь бутылка хорошего испанского вина, может, все-таки посмотрите наши анкеты?». Сработало!!! Но все не так просто. Никто не знает точно, какие документы нужны от жениха-англичанина, и дама с прочими бумагами хочет прихватить оригинал свидетельства о рождении. Кто видел документы других стран, тот поймет меня. Они абсолютно не похожи на наши, это подобие магических папирусов только с переводом и печатями. Но благодаря все той же бутылке вина, мы довольно быстро пришли к консенсусу. «Mañana por la mañana» Очередь перед ЗАГСом была игрушечной по сравнению с очередью у испанского посольства. Озверевшая — именно это слово - толпа стояла перед воротами в пункт выдачи пропусков. С первой попытки нас не пропустили, потому что признали во мне местную, а раз украинка, то знай свое стойло. Спасло то, что муж все-таки испанский резидент. Но и там уже была очередь. Окошко было закрыто, на вопрос мужа: «Почему?» — ответили: «Tradicion». У нас была назначена встреча с начальником департамента виз (телефон дала испанская подруга). Если бы не это, думаю, я сидела бы еще в Украине и тешила себя мыслями о воссоединении семьи. Предварительно муж позвонил ему еще из Испании (так мы узнали, какие документы все-таки необходимы). Мы преодолели еще несколько дверей перед посольством, и зашли в комнату, заваленную бумагами. Документы валялись везде на столах, на полу и даже красиво лежали в шкафчиках. Все это напоминало Содом и Гоморру. Мне было с чем сравнивать, потому что день назад мы ставили печать на свидетельство о браке в английском посольстве. Там было все чинно, аккуратно и, главное, очень быстро. Начальник отдела департамента виз заставил себя ждать, правда, недолго - всего около часа. Посмотрел документы и велел приходить во вторник, т.к. в понедельник всенародный праздник. Объяснялось это тем, что английское посольство поставило только печать и не выдало никаких других бумаг, поэтому нужно созвониться с английским консулом и уточнить этот пункт. Во вторник, так во вторник. Но в среду муж должен был улетать обратно в Испанию. The end Во вторник мы приехали в испанское посольство. Наш начальник департамента был очень занят, поэтому подошел к нам в нервном состоянии и сказал приходить во второй половине дня. Из разговора мы поняли, что про наши документы просто забыли. Муж напомнил, что ему завтра вылетать, на что начальник ответил: «Если нужно будет, то мы имеем право решать ваш вопрос в течение 3-х месяцев». Мы решили для перестраховки привезти еще одну бумагу из английского посольства, где английским языком написано, что по их законам наш брак признается. Во второй половине к нам подошел другой работник испанского посольства, который о нас не имел никакой информации и сказал приходить завтра. Я поняла, что с английским он не дружит, и перешла на украинский. Через пару минут, мило улыбаясь, он показал наши паспорта с проставленной визой. Не хватало малости - подписи консула и перевода. И все равно сказал приходить завтра. Завтра так завтра. Мы поехали менять билеты, и там нас ждало большое разочарование: билетов не было ни на следующий день, ни через неделю — конец летнего сезона... Войти в посольство без мужа я не смогу, придется ждать по записи месяц, как это делают украинские граждане. В голове бардак, усталость от бумаг и посольств, от неуверенности в завтрашнем дне. Через полчаса мы вернулись в посольство. Собираю последние силы и прошу того же «товарища» помочь по-человечески, потому что билетов нет, а мужа в Испании ждет работа. Через двадцать минут паспорта нам вернули с подписью, а бумаги для перевода я отдала в агентство, которое мне их выслало почтой. Утром в среду муж улетел, а через 3 дня мы с сыном благополучно ступили на землю Испании. Добрый совет автора Большая шутка В ЗАГСе жених перепуганно прокричал русское «да», и молодожены получили свидетельство о браке. Самое интересное в системе регистрации браков на Родине это то, что задолго до официальной росписи этот документ готов, и, если вдруг жених придет в чувство и скажет «нет», результат все равно будет в пользу невесты. Для иностранных граждан — это самая большая и непонятная шутка. Источник: http://(с) "Комсомольская правда в Испании", 2003 | |
Просмотров: 2619 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 3.0/2 |
Всего комментариев: 1 | ||
| ||